Learn screencast under title 1 4
Dans cette vidéo, nous voyons comment ajouter des sous-titres à un enregistrement Screencast-O-Matic, puis nous faisons un résumé global de ce qui a été couvert dans ce cours. Pour introduire des sous-titres, on se rend dans l'éditeur, on clique sur l'option Sous-titres, on choisit la deuxième option, on vérifie que la langue est bien le français, puis on lance le démarrage : le programme va transcrire automatiquement l'audio de la vidéo, petit à petit.
Une fois la transcription terminée, place à la correction. La méthode est simple : écouter attentivement chaque segment et corriger en parallèle, car le programme de reconnaissance vocale oublie parfois des mots ou se trompe sur certains termes techniques. Quand toutes les erreurs sont corrigées, on remonte dans le menu pour cliquer sur Texte du sous-titre → Exporter. On choisit le dossier de destination (par exemple un dossier sous-titres dans Documents) et on donne au fichier le nom de la vidéo correspondante.
Pourquoi exporter le fichier de sous-titres
Cette exportation est utile car, lorsqu'on met la vidéo en ligne, les sous-titres ne sont pas toujours embarqués automatiquement avec la vidéo. En ayant le fichier SRT exporté séparément, on peut l'importer directement sur la plateforme de diffusion (YouTube, par exemple), ce qui évite de devoir supprimer puis re-uploader la vidéo entière à chaque ajustement.
Pour conclure le cours, voici un récapitulatif de ce que nous avons vu ensemble : insérer une vidéo, créer des transitions, ajouter une musique de fond, couper des passages, et ajouter des sous-titres. Les autres fonctionnalités de Screencast-O-Matic suivent le même principe — n'hésitez pas à les explorer par vous-même. Un dernier conseil : prenez l'habitude de bien placer le curseur avant d'utiliser un outil, c'est souvent ce qui fait perdre le plus de temps.
- Activer les sous-titres dans l'éditeur et lancer la transcription auto.
- Écouter et corriger systématiquement les erreurs de reconnaissance.
- Exporter au format SRT pour réutilisation lors de la mise en ligne.
Summary
This lesson teaches how to add subtitles to screencast video recordings, including accessing the subtitle feature, running audio transcription, correcting transcription errors, and exporting subtitles as separate files. The video also includes a comprehensive review of all screencast features covered throughout the course: inserting videos, creating transitions, adding background music, cutting segments, and adding subtitles.
Key points
- Access the subtitles feature in screencast by navigating to the menu and selecting 'Subtitles' option
- The software automatically transcribes audio to create subtitles, but requires manual review and correction of transcription errors
- Export subtitles as a separate file with a descriptive name matching your video title to ensure they can be imported to online platforms independently
- Subtitles may not automatically export with the video file, necessitating separate export and import to prevent loss
- Screencast is user-friendly software that handles basic video editing tasks consistently using similar operating principles
- Proper cursor positioning before performing editing actions helps save time and prevents mistakes
FAQ
Why should I export subtitles separately instead of relying on the video export?
Subtitles may not automatically export with your video file. By exporting them separately, you can reliably import them directly into your online video platform, ensuring they remain available even if the video file needs to be re-uploaded.
What should I do after the audio transcription completes?
Listen carefully to the transcription and correct any errors, as the transcription program may occasionally miss words or create errors. Review the entire subtitle text before exporting to ensure accuracy.
What are the main features of screencast covered in this course?
The course covers inserting videos, creating transitions, adding background music, cutting/editing segments, and adding subtitles—the essential tools for creating basic screencasts.